#おはようございます (週五了!有人知道這句日文是什麼意思嗎?)🙋🏻
#從東京奧運看日本:來自311大地震災區的勝利花束💐
頒獎台上獲勝選手的勝利花束,是奧運場上已經是行之有年的傳統,每屆奧運花束的設計,都會呼應主辦國特色與文化。其實在2016年里約奧運及2018平昌冬奧都因講求環保,改以木雕紀念品取代花束,而2020東京「#史上最環保的奧運」,為什麼使用的是鮮花呢?
這屆東奧頒獎花束的主要花材都產自311大地震災區:福島、宮城、岩手三縣。有來自宮城的 #向日葵、福島 #洋桔梗,還有福島 #玉竹、岩手的 #龍膽花 以及東京產 #一葉蘭。
其中,向日葵是由宮城縣大川小學罹難孩童們的父母親手種植,綻放的向日葵就像孩子們的笑顏,內涵對孩子們滿滿的思念。
充滿細節的頒獎花束除了傳遞祝福給獲勝選手,也希望藉此機會向世界展示日本經歷災難後,成功重生充滿活力與元氣的樣貌,更向曾經伸出援手的世界致謝。
參考資料:
中央通訊社|https://bit.ly/3BUZmuI
TOKYO 2020|https://bit.ly/37dTe2x
圖片來源:
TOKYO 2020| Instagram @tokyo2020
#CSR #CSR在天下 #日本
#東京奧運 #東奧 #勝利花束 #311大地震
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1,790的網紅李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道,也在其Youtube影片中提到,本集主題:「如何清空父母的家:走過喪親之痛」介紹 訪問編輯:丁慧瑋 內容簡介: 寫給成年孤兒。 他們不會就這樣從我們的記憶裡消失。 每一個人,都會以各自特殊的方式, 來經歷這場喪親的情緒風暴, 而且只能自己面對。 清空死者的家,讓喪親之痛更為艱鉅。...
「日文元氣意思」的推薦目錄:
- 關於日文元氣意思 在 CSR在天下 Facebook 的精選貼文
- 關於日文元氣意思 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於日文元氣意思 在 王可樂日語 Facebook 的最讚貼文
- 關於日文元氣意思 在 李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道 Youtube 的精選貼文
- 關於日文元氣意思 在 [文法] 有幾個問題請請教- 看板NIHONGO 的評價
- 關於日文元氣意思 在 日本人告訴你為什麼「お元気ですか?」要少說! - YouTube 的評價
- 關於日文元氣意思 在 意志消沉」的意思,因此「気が滅入る」就是「心情沒有元氣」 的評價
- 關於日文元氣意思 在 Re: [翻譯] 失去動力的日文- 看板NIHONGO | PTT職涯區 的評價
- 關於日文元氣意思 在 為什麼叫"一拜一拜" - Mobile01 的評價
- 關於日文元氣意思 在 [請神] 黒愛HD 全破- ac_in | PTT動漫區 的評價
日文元氣意思 在 Facebook 的最讚貼文
在日文裡有個詞語叫「快晴」,意思就是雲量趨近於零的大晴天。在這樣的好天氣下,最適合在櫻花樹下散步了。
今天一早就到外濠公園一帶拍攝櫻花,雖然因為昨天下了場雨而讓花瓣掉落滿地,但仍然不減興致,路上的人紛紛拿起手機與相機將稍縱即逝的春日景色拍下。
我在市ヶ谷站下車,從月台便能看到對面一群年輕人們快樂的在釣魚。這個釣魚場已經經營60年以上,連福山雅治都曾來拍攝日劇。在如此都會的地方出現一座彷彿與世隔絕卻又引人注意的釣魚場,實在是在東京很難得才能看到的光景。
沿著坡道往飯田橋走,由於地勢較高,能把對岸的櫻花群與眼前來往的電車盡收眼底。看到幼稚園的小朋友們手牽手出來踏青的模樣,原本扛著電腦,脖子上又掛著相機,默默走了一公里以上已經開始肩痛肚子餓的我,也突然獲得了一點元氣。😂
Miho的隨筆日記、美景與私藏咖啡店IG:
https://instagram.com/mihowang47
以日文介紹在東京的台灣美食與台灣相關店家的IG: https://instagram.com/mihostaiwan
#miho2021年的櫻花實況 #影片請看限動 #IG會放不同地點所拍的櫻花喔
日文元氣意思 在 王可樂日語 Facebook 的最讚貼文
【「まで」用法小統整!】
今天早上中谷來學校後看起來很沒有元氣,鈴麗看到後問中谷發生了什麼事,中谷回答:
「昨日は11時まで勉強してて、お腹がすいたから、コンビニまで夜食を買いに行ったの。」
(昨天我讀書讀到11點,覺得肚子有點餓,就去便利商店買消夜。)
「けど、途中で財布を落としちゃって、お札だけじゃなくて硬貨まで盗られちゃった。ついてないなー」
(結果途中不小心掉了錢包,後來發現不只錢包裡的鈔票,連零錢也被偷走了,好倒楣啊ー)
大家有沒有發現中谷這段話裡面用了三個「まで」呢?
請同學想想看這三個「まで」的概念一不一樣呢?
助詞「まで」在日文中有許多意思,今天就來向大家介紹常見的四種用法:
❶ 動作的持續
→ 12時【まで】勉強した。(看書看【到】半夜12點。)
❷ 移動的終點
→ コンビニ【まで】買いに行った。(【到】超商去買東西。)
❸ 極端情況
→ 家【まで】飛ばされた。(【甚至】連房子都被吹走了。)
❹ 添加
→ 宝くじが当たって、子供【まで】できた。(中了奬,【還】有了小孩。)
👍 官方line@:@ctq6019m
日文元氣意思 在 李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道 Youtube 的精選貼文
本集主題:「如何清空父母的家:走過喪親之痛」介紹
訪問編輯:丁慧瑋
內容簡介:
寫給成年孤兒。
他們不會就這樣從我們的記憶裡消失。
每一個人,都會以各自特殊的方式,
來經歷這場喪親的情緒風暴,
而且只能自己面對。
清空死者的家,讓喪親之痛更為艱鉅。
但清空,也是為了把自己清乾淨,
將自己的面具摘下來,
讓自己宣洩出來。
喪禮之後,我們回到父母不在了的家。
弔詭的是,一切看來如常,除了重壓心上的空蕩。
該從何理清呢?丟了嗎?維持現狀嗎?怎樣才不會輕輕一觸,被回憶刺痛得崩潰?!
這任務如此艱辛,因這一刻,我們正經歷生命中最可怕的夢魘,卻只剩自己孤身以對。
這本書,便是由此而生──雙親過世後,莉迪亞.阜蘭動手清空父母的家,身為心理分析師,透過「清空」,她將來不及對父親道再見的遺憾、糾結等待了一輩子的母愛,與那些說不出的幽微感受,抽絲剝繭:
▌我們之中,有多少人,只是默默承受著父母親去世,而從未能道出那些隨之湧現,讓人心慌意亂或元氣大傷的強烈情感?
▌有多少人,覺得自己被一波波、經常是無法說出口的情緒浪濤給捲走?
▌那像一鍋摻雜了憤怒、壓抑、無盡傷悲、不真實感、反叛、悔恨和莫名解脫感的大雜燴,而我們就在其中載浮載沉……
喪親之痛,是全然孤獨的,孤兒們戴上各自的面具,在虛空中前行,邁向第二次長大的旅程。
而春天終會來的,那已逝的,將在我們身上重生。
作者簡介:【心理分析師/作家】莉迪亞.阜蘭(Lydia Flem)
她是知名法語作家、專業心理分析師,也是比利時皇家學院法語文學院院士,以及造型藝術攝影師。
一九五二年出生於比利時布魯賽爾,猶太裔人。一九八六年因《佛洛伊德的日常,與他的病患》一書,成為暢銷作家。
她擅長書寫親子間的關係,以敏銳且細微的觀察,為許多讀者道出深藏內心卻不易言說的情感,著有《情書遺產》等多部散文、小說,筆法細膩深入,在國際間引起廣大迴響。瑞士《Payot-L'Hebdo》雜誌視之為「法語文學一個獨特的聲音」,並讚譽「沒有人比莉迪亞.阜蘭更懂得如何用文字描寫生命中的不同季節與風暴」。
《如何清空父母的家》已售出德文、英文、義大利文、波蘭文、荷蘭文、西班牙文、日文、韓文等十五國語文版權。本書動筆於她成為成年孤兒之後,那翻騰的繁複感受,化為敏銳觸角,將內心所依戀、衝突的每一個微細分子,全都揭示了出來。而從首篇〈情緒風暴〉至尾篇〈走過喪親之痛〉,慰藉了讀者的是:
每一個人都會深陷進去,
但哀傷有時,喜樂亦有時。。
出版社粉絲頁: 寶瓶文化
請大家支持,我全部六個粉絲頁
李基銘主持人粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.lee
李基銘的亂亂分享粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.happy
李基銘的影音頻道粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.video
漢聲廣播電台「fb新鮮事」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.vhbn
漢聲廣播電台「快樂玩童軍」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.scout
漢聲廣播電台「生活有意思」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.life
日文元氣意思 在 意志消沉」的意思,因此「気が滅入る」就是「心情沒有元氣」 的推薦與評價
在卡通中會看到角色背上背著一朵烏雲,就是「気が滅入る」的感覺~ 【相同意思日文字彙】 元気がなくなる。 暗い気持ちになる。 ... <看更多>
日文元氣意思 在 [文法] 有幾個問題請請教- 看板NIHONGO 的推薦與評價
1. 年寄りにはこたえる←這句是在某人追著另一人 之後氣喘噓噓地說的。ここの風は
年寄りには堪える←我後來上網查了一下看到類似的句型,就對第一句較能理解,所以
正確的解讀是...?
2.我在玩ff9時看到某種說法被用了兩次→Garnet樣に瓜二つじゃった←這意思是指
某人跟Garnet長得一模一樣 可是瓜二つ不是な形容詞嗎 而它後面的じゃった感覺
是でしまう 我印象でしまう不是通常都接在動詞後嗎 難道な形容詞也可接でしまう?
還是じゃった是其他的意思呢?
還有這句→おぬし無事じゃったか!
3.後悔してからではおそい←我猜應該是"後悔已晚"的意思吧 可是てから這裡的功能是?
4.9時すぎに←這裡的に是否是時間點的意思?
5.簡單には自分の考方を都合よく變えられない性分なんで←大概是在講"跟我的
天性違背"的意思,不過"考方を都合よく變えられない性分"這句我看不太懂文法...
6.答えるにも聞かなきゃ←"你先問我才能答"的意思,可是這裡にも的用法我不太懂...
7.某人被(某怪物的)"吸收"攻擊吸完他的身命←這句用日文要怎麼翻?
8.元氣そうで何より←這裡的そう如果是樣態的話,樣態的用法比較常看到そうに
そうな...這裡為何變成そうで? 還有そう有詞性嗎? 因為他後面接個で會我聯想到
它是否是な形容詞?
題外話,これで終わりだ←如果換成こうで可以嗎?有這種用法嗎?
抱歉,我的櫻花輸入輸不出日文漢字所以漢字都用繁體代替
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.235.239.99
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1528964453.A.166.html
※ 編輯: nswrth (182.235.239.99), 06/14/2018 16:21:25
※ 編輯: nswrth (182.235.239.99), 06/14/2018 16:25:12
※ 編輯: nswrth (182.235.239.99), 06/14/2018 18:00:47
... <看更多>